Ce site internet utilise des cookies afin d'assurer les meilleurs services possibles, nous dépendons de ces cookies pour fonctionner correctement.

 For non French-speaking internet users: see in the lower part of the left hand column articles in English, Spanish and Italian

Vient de paraître

Nouvel ouvrage sur le "Globish"

 

20170305 new book

Suite de l'article Ultimes idées pour votre progression

Corrigés et audio

Vous trouverez ici le chemin vers les corrigés, écrits et audios, des exercices proposés dans les livres "Découvrez le Globish", et "Demain je parle Globish" (diffusé principalement au Québec). Cliquez ici, sur le texte présent pour y accéder.

Pour ceux et celles qui pensent parler anglais comme...

Vous pensez prononcer l’anglais « comme un vache espagnole » (« like a spanish cow », expression que personne comprend en dehors de la francophonie...) ?

Des moyens vous sont donnés dans le livre « parlez globish » pour
- améliorer votre accent, sans pour autant rêver de le rendre parfait (ce serait superflu)
- arriver à vous faire comprendre en contournant les difficultés découlant de sa médiocrité.
Avec ces méthodes, vous améliorerez vos chances d’être compris n’importe où, et aussi vos capacités à comprendre les autres, quelle que soit leur nationalité.

Incidemment, l’expression qui vous aura fait découvrir cet article ne résulte que d’une de ces nombreuses transformations dont les langues sont friandes. Selon Alain Rey dans le « Robert historique de la langue française » l’expression apparaîtrait dans notre langue vers 1640, par dérivation de la vraie locution, plus compréhensible : « parler le français comme un(e) basque espagnol(e) ». Basque, en castillan, se dit « vasco / vasca », et vache se dit « vaca ». Arrivé à Paris, l’expression pouvait engendrer la confusion..

Parler le globish comme un habitant de Bilbao, capitale de la Province Basque espagnole, pourquoi pas ? Contrairement à english, globish est parlé correctement partout à partir du moment où il est compréhensible par tous, à Bilbao comme à San Antonio (Texas).

Ce qui était jadis péjoratif, pour ne pas dire insultant, devient compliment dans l’usage de cette image descriptive.

Découvrez le Globish

Parlez Globish

Paru en avril 2004

Apprenez le Globish

Paru le 30 mai 2005

Demain je parle Globish

Paru au Québec

Rubriques disponibles

Winners speak Globish

An ebook by Elisabeth Noble

Une Anglophone de naissance consacre un livre au "Globish", facile à lire, bien documenté, plein d'anecdotes et d'observations inédites.
A commander sur www.smashwords.com

Winners speak Globish

A native English speaker wrote a book about "Globish". It is full of anecdotes, easy to read even for non Native English speakers, and it gives a fair and balanced representation of the Globish concept.
Order at  www.smashwords.com

Translations of Globish The World Over

Éditions internationales

Corée
Corée
Les deux éditions
parues en Corée
Italie
Parution en Italie
Espagne
Parution en Espagne
Chine
Chine
Les deux éditions
parues en chine.