Ce site internet utilise des cookies afin d'assurer les meilleurs services possibles, nous dépendons de ces cookies pour fonctionner correctement.

 For non French-speaking internet users: see in the lower part of the left hand column articles in English, Spanish and Italian

Vient de paraître

Nouvel ouvrage sur le "Globish"

 

20170305 new book

Suite de l'article Ultimes idées pour votre progression

Corrigés et audio

Vous trouverez ici le chemin vers les corrigés, écrits et audios, des exercices proposés dans les livres "Découvrez le Globish", et "Demain je parle Globish" (diffusé principalement au Québec). Cliquez ici, sur le texte présent pour y accéder.

Comment nommer au Québec une personne parlant une seule langue?

Paul Betout, internaute et lecteur globiphile contribue ses opinions et une savoureuse anecdote:


"Monsieur,
Suite au commentaire édité dans le journal Libération, j'ai lu avec intérêt votre livre "Parlez Globish". Mon parcours professionnel confirme vos propos et je souhaitais vous relater plusieurs anecdotes qui me sont revenues en mémoire.

En 1980-1981, j'ai eu l'occasion de travailler au Canada, à Montréal, pendant un an, à la Météorologie Canadienne, organisme fédéral et donc officiellement bilingue. Une devinette circulait à l'époque.

Comment appelle-t-on quelqu'un qui parle trois langues ? (Réponse : un trilingue)
Comment appelle-t-on quelqu'un qui parle deux langues ? (Réponse : un bilingue)
Comment appelle-t-on quelqu'un qui parle une langue ? (Réponse : un anglophone !)

En 1984-1986, j'ai travaillé à l'Agence Spatiale Européenne (ESA) où se cotoient des citoyens d'une quinzaine de pays européens. Un Italien m'avait expliqué qu'il existait deux types de langue anglaise à l'ESA : l'english english, et le continental english. La première n'était parlé et comprise que par les Britanniques et les Irlandais, tandis que toutes les autres personnes communiquaient avec la seconde. Après la lecture de votre livre, je m'aperçois que le continental english est très proche de votre globish, mais la dénomination continental english n'est valable qu'en Europe.

Encore merci pour le plaisir que m'a procuré la lecture de votre ouvrage."

Découvrez le Globish

Parlez Globish

Paru en avril 2004

Apprenez le Globish

Paru le 30 mai 2005

Demain je parle Globish

Paru au Québec

Rubriques disponibles

Winners speak Globish

An ebook by Elisabeth Noble

Une Anglophone de naissance consacre un livre au "Globish", facile à lire, bien documenté, plein d'anecdotes et d'observations inédites.
A commander sur www.smashwords.com

Winners speak Globish

A native English speaker wrote a book about "Globish". It is full of anecdotes, easy to read even for non Native English speakers, and it gives a fair and balanced representation of the Globish concept.
Order at  www.smashwords.com

Translations of Globish The World Over

Éditions internationales

Corée
Corée
Les deux éditions
parues en Corée
Italie
Parution en Italie
Espagne
Parution en Espagne
Chine
Chine
Les deux éditions
parues en chine.