Ce site internet utilise des cookies afin d'assurer les meilleurs services possibles, nous dépendons de ces cookies pour fonctionner correctement.

 For non French-speaking internet users: see in the lower part of the left hand column articles in English, Spanish and Italian

Vient de paraître

Nouvel ouvrage sur le "Globish"

 

20170305 new book

Suite de l'article Ultimes idées pour votre progression

Corrigés et audio

Vous trouverez ici le chemin vers les corrigés, écrits et audios, des exercices proposés dans les livres "Découvrez le Globish", et "Demain je parle Globish" (diffusé principalement au Québec). Cliquez ici, sur le texte présent pour y accéder.

A la signature du journaliste Francesco Manetto, en date du 30 mai 2010. " href="/
Cliquez ici pour lire l'article

Journaliste pour le journal anglophone "the Toronto star" Lynda Hurst rend compte en détails de son interview avec Jean-Paul Nerrière. Le point de vue des Anglophones dans un pays qui a une forte population francophone.

Lynda Hurst is a journalist with "the Toronto star". She gives a detailed account of her interview with Jean-Paul Nerrière. This will give view the opinions of Anglophones in a country which also has a very sizable French-speaking population.

http://www.thestar.com/article/598048

By JEON Hyo-Chan, Samsung Economic Research Institute, Nov 25th 2008 and March 11th 2009.


http://www.seriworld.org/01/wldContV.html?&mn=B&mncd=0101&key=20061121000001&pubkey=20061121000001&seq=20061121000001&kdy=E5JjH5a6     AND   http://www.koreantranslation.com/REPOSITORY/TheEconomicsofEnglish/tabid/1552/Default.aspx

Le livre "Globish the world over" a été traduit en hongrois, et le sujet vient d'être couvert par la presse. Voir, entre autres:

http://www.nyest.hu/hirek/az-uj-vilagnyelvrol-bovebben

Nouvelle apparition du globish en Italie, dans la suite et en commentaire du livre "parlate Globish", paru en 2005 aux éditions AGRA. Allez visiter le site:
http://www.fogliolapis.it/febbraio2009-2.

Hugh Schofield, journaliste de la BBC résident permanent à Paris, a le double avantage d'être Britannique et de parler parfaitement le français. Au point que, fait rarissime, Jean-Paul Nerrière et lui ont trouvé plus confortable de conduire dans notre langue une conversation en forme d'interview. Elle a résulté en une diffusion le 24 janvier à 8:04 le matin, une heure d'écoute intensive, au moment où les auditeurs se partagent entre le "breakfast" et le chemin vers le travail dans leur automobile. Très forte écoute qui a résulté en un pic de fréquentation intense sur le site auquel vous êtes connecté en ce moment. L'analyse de Monsieur Schofield était en effet très complète et très bien synthétisée. La présentation ne manquait pas d'évoquer la Ministre Valérie Pécresse, qui s'est vu attribuer "la carpette anglaise" pour avoir annoncé son intention de s'exprimer en anglais à Bruxelles, pour la raison que ce serait le mode de communication les plus commode. Elle devrait proclamer que le globish lui suffit. Vous pouvez écouter ce programme sur http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/from_our_own_correspondent/7844192.stm

Découvrez le Globish

Parlez Globish

Paru en avril 2004

Apprenez le Globish

Paru le 30 mai 2005

Demain je parle Globish

Paru au Québec

Rubriques disponibles

Winners speak Globish

An ebook by Elisabeth Noble

Une Anglophone de naissance consacre un livre au "Globish", facile à lire, bien documenté, plein d'anecdotes et d'observations inédites.
A commander sur www.smashwords.com

Winners speak Globish

A native English speaker wrote a book about "Globish". It is full of anecdotes, easy to read even for non Native English speakers, and it gives a fair and balanced representation of the Globish concept.
Order at  www.smashwords.com

Translations of Globish The World Over

Éditions internationales

Corée
Corée
Les deux éditions
parues en Corée
Italie
Parution en Italie
Espagne
Parution en Espagne
Chine
Chine
Les deux éditions
parues en chine.