Les rubriques disponibles
le site officiel du globish pour Anglophones, the other Site on Globish, for Anglophones
Outils du Globish, certains gratuits
Menu, comment aborder le "globish"
Conférences sur la communication internationale
Où acquérir les livres traitant du "globish"
Où suivre des cours de globish?
Press book
BD et Globish
Articles et publications en français
ENGLISH, ANGLAIS
- • A website discussing Globish in the USA
- • An article about Globish in "the Observer"
- • An article in "Haaretz", the leading daily in Israel.
- • An article in "the Times"
- • An interview about Globish
- • Article about Globish in "World Trade"
- • Christian prayers in Globish
- • Compare a document in English, and the same story in Globish
- • English today, and Globish in "the Economist"
- • For English Speaking readers: an article from the International Herald Tribune (April 22nd, 2005), an article from the Times (April 30th, 2005)
- • For English-speaking readers: globish explained in American, AND in globish.
- • Healthy support of a Canadian learner, written in good Globish
- • What Mark Antony said, according to William Shakespeare, and what he might have said in Globish with the same result.
ESPAGNOL, ESPAÑOL
ITALIEN, ITALIANO
le "globish", solution intégrée pour la communication mondiale: les ingrédients dont vous avez besoin
Contributions, réflexions, observations
La recommandation du rapport Thélot au Premier Ministre
Progressez en prononciation
Globish: le traité pratique pour apprendre.
Bonjour à la Francophonie, et en particulier aux cousins du Québec
Que Sais-je?
Progressez en prononciation
Contact
Corrigés et audio
Visites
|
Don't speak English, parlez Globish !!
Le site que vous explorez ici veut soutenir et expliquer sommairement les livres figurés par leurs couvertures à droite de l’écran, sans pouvoir en rendre la lecture superflue. Tout comme ces ouvrages, ce site déshinibera celles et ceux qui peinent à parler le bel anglais d'Oxford - ou de Mickey. Pour communiquer partout dans le monde, il est préférable de se contenter d'un ustensile simple et d'autant plus efficace: le globish. De quoi s'agit-il? D'une forme authentique, toujours correcte, mais allégée d'angloricain, limitée à 1500 mots souvent déjà connus, avec une syntaxe élémentaire, complétée de nombreux procédés pratiques de formulation pour assurer la transmission correcte du message, tant écrit qu'oral. Cette manière de communiquer est déjà souvent employée par instinct, mais pauvrement, faute d'une structuration claire et commune. Le livre "Don't speak English, parlez globish" définit, codifie, et organise cette approche de "English light", et transforme une limitation en un atout. C'est ce qui vous permettra de converser, efficacement mais en effort total limité, avec les anglophones d'abord, mais aussi avec les autres, les nonanglophones - c'est à dire 88% des habitants de la planète! Le globish nous donne même un avantage considérable sur les anglophones qui se persuadent d'être compris partout, mais ne le sont guère... C’est aussi la seule initiative pouvant permettre au français de conserver une place enviable face à l’anglais, en lui conservant une diffusion de qualité et de prestige, en soutien de sa culture. Consacré à l'acquisition de la prononciation, et à l'apprentissage de la construction, tant des phrases que des mots, le volume « Oubliez les méthodes de langues, découvrez le globish » a été réclamé par de nombreux internautes en France, au terme d’une lecture du précédent. De même au Québec ou en a été publiée une version identique en substance, mais adaptée aux circonstances locales pour les illustrations: "Demain,je parle globish". Rédigés par trois personnes, dont deux professeurs d’anglais, ce sont des traités ; il commencent par vous faire comprendre pourquoi votre performance en anglais n’est pas ce que vous souhaitez. Ils donnent ensuite une vision innovante de la prononciation et de la construction du mot et de la phrase, et de la mise en oeuvre du verbe (toute différente du français...). Ils proposent enfin 26 leçons pratiques, dont l’étude une heure par jour, pendant une semaine pour chacune, vous amènera à un niveau suffisant si vous y êtes assidu. Au bout de 6 mois, vous aurez fait le tour de la question. L'investissement personnel est mesuré, parce que l’objectif, le globish, est limité. C'est ce qui rend crédible et efficace notre proposition: essayez! De nombreux internautes nous écrivent pour nous dire leur surprise devant leurs progrès, après bien des années à patauger à la vaine poursuite d'un anglais académique superflu pour leurs besoins. Les corrigés des exercices et les enregistrements audio indispensables se trouvent dans le site que vous explorez en ce moment : cliquez à droite de l’écran sur l’icône montrant la couverture du second livre, ou sur la case « corrigés et audio », et tout sera mis à votre disposition gratuitement. Notez pourtant que seuls ces livres peuvent satisfaire l'appétit que, nous l'espérons, ce site aura ouvert chez vous. Nous vous souhaitons bonnes lectures et heureux perfectionnement. Jean-Paul Nerrière (Vaison la Romaine), Bio, résumé, CV, Jacques Bourgon (Montargis), Philippe Dufresne (Québec).
Exclusivité internet - Globish The World Over
Vous galérez en anglais? Il vous faut alors impérativement lire ce livre. Il a été écrit pour vous, entièrement en "globish". Vous observerez que vous n'avez aucun problème avec CET anglais. Vous pourriez en tirer la conclusion que ce que vous aurez lu n'était pas en anglais? Grave erreur! C'est un anglais parfaitement correct, mais c'est l'anglais allégé qui est en usage, et est démontré suffisant dans 96% de la communication internationale (selon la source britannique la plus autorisée). De quoi d'autre avez vous besoin? Pour profiter de cette lecture, vous pouvez commander ce livre-internet ("e-book") aux Editions Eyrolles (en €).ou sur www.globish.com (in US $). Ces deux sites vous en diront un peu plus, et www.globish.com vous offrira gratuitement, à titre d'échantillon, la lecture de deux des 23 chapitres du livre. Vous pouvez aussi l'obtenir en cliquant sur l'icône que vous choisirez pour la langue qui vous intéresse, plus bas dans cette présentation.
|  | English is difficult for you? Make sure you read this book written for you, entirely in "Globish". You will observe you have no problem with THIS English. You could then believe this is not English? How wrong! This is a perfectly correct English, but it is the "English light" which has to be used, and is enough, for 96% of the international communication (according to the best British sources). Do you need anything else? To enjoy the reading, you can purchase this e-book on Eyrolles Editions (in €) or on www.globish.com (in US $). Both websites will tell you more, and www.globish.com will offer you for free, as a sample, two of the 23 chapters you will find in the whole book. But you can also get it by clicking on the icone you have an interest in, here below.
|
Globish IN Globish - (GNG)
Globish IN Globish est un cours en auto-apprentissage facile à utiliser tout autant sur un ordinateur que sur n’importe quel téléphone portable muni d’une connexion à Internet. Pour l’utiliser, il vous faut être capable de lire et comprendre les 35 mots les plus communs en anglais, et donc repris en globish (les tests ont montré que ceux qui avaient quitté l’école le plus tôt possible maîtrisaient 850 mots d’anglais, ne serait-ce que parce que nous les utilisons dans le quotidien du français). Dès que vous pensez en dominer plus que 350, vous pouvez débuter au niveau que choisirez, en rapport avec votre capacité. Les deux premières leçons vous sont offertes gratuitement, soit sur mobile phone, soit sur tout ordinateur muni d’un accès à internet. En travaillant exclusivement en globish, vous pouvez rapidement apprendre la grammaire, et des mots nouveaux, avec leur prononciation, dans le cadre d’une histoire contextuelle. L’apprenant qui arrive au terme de Globish IN Globish devrait se trouver parfaitement à l’aise du niveaux B1-B2 attribués par le « Common European Framework of Reference for Languages » (CEFR). |  | Globish IN Globish is an extensive self-study course in Globish that is easy to use on either any standard computer or any mobile phone with Internet capability. To use it you must be able to read the most-common 350 words in Globish/English. Then you can begin at any point that matches your ability. Try the first two lessons now, for free, on either your mobile phone or on a computer that has Internet. By working only in Globish, you can quickly learn both grammar, and new words with pronunciation, in a story context. The student who completes Globish IN Globish should be quite capable at B1-B2 (English) levels given by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). |
Not Quite Shakespeare - (NQS)
Not quite Shakespeare (« pas tout à fait du Shakespeare ») est une collection de 9 courtes pièces de théâtre, rédigées entièrement en Globish, avec le vocabulaire original des 1500 mots recommandés. Elle est destinée aux enseignants qui souhaitent mobiliser des classes sur la conversation. NQS donne aux étudiants des rôles à jouer, et les amène dans des domaines d’expression dépassant largement « je vais chez le boulanger acheter le pain ». Ces documents fonctionnent très bien pour la prononciation, d’autant plus que l’apprenant est ici traité comme un acteur, et non plus que comme un étudiant. Cliquez ici pour une démonstration gratuite, Auditions for God, sous forme de publication électronique dont vous est laissée toute liberté d’usage. « Auditions For God » se joue avec quatre personnages, et ne nécessite rien de plus qu’un pièce pour lire et jouer la pièce. Comme il convenait dans les pratiques du Moyen-Âge, le rôle de Dieu est le mieux rémunéré, et de nombreux acteurs se présentent en audition pour le rôle. Finalement Dieu se porte candidat en personne (et n’est pas vraiment très bon..) |  | Not Quite Shakespeare is a collection of 9 short, proven plays in 1500 Globish words, for teachers who want to involve their large English-Conversation classes. NQS gives students proven real plays whose subject matter goes far beyond the usual role plays like "going to the store and buying bread". It also works very well for pronunciation tutoring, as the student is treated as an actor with a performance to give, rather than as a student. Click here to try a free play, Auditions for God, in e-book form, which you may copy and use as you wish. “Auditions For God” is for four characters and needs nothing but a room to read or perform. Based on actual medieval practices, the role of God receives the highest pay, so many actors come to audition for the role. Finally, God himself auditions. (He's not very good.) |
President Obama’s Inauguration Speech, January 20, 2009.
Vous trouverez ci joint la transcription en Globish du discours d'investiture du Président Barak Obama. Cette transcription est faite en parallèle du texte originel Bonne lecture You will find here the speech given by President Obama for his inauguration January 20th, and also its transcription in Globish. The latter would be readily understood by a much larger number of non Anglophone like foreign citizens and immigrants. We hope you enjoy the reading.
La transcription au format Acrobat Reader (pdf)
| |  |
Les 5 dernières nouvelles
les abréviations et raccourcis dans les "short messages" téléphoniques en anglais.
- par
le 30/01/2010 - 09:18
Mérite d'être exploré, pour l'amusement, mais aussi pour comprendre la prononciation. Nombre de ces expressions écrites ne sont que les initiales des mots qu'elles veulent représenter. Mais beaucoup aussi s'expliquent par la prononciation, ce qu'émettrait oralement celui qui lirait les chiffres ou lettres les uns après les autres. Comme dans toutes les figurations ou "4" (quatre) signifie "for" (pour). Une autre manière divertissante de comprendre les sonorités de la langue anglaise. Amusez vous bien.
http://www.webopedia.com/quick_ref/textmessageabbreviations.asp ... / ... 
Mérite d'être exploré, pour l'amusement, mais aussi pour comprendre la prononciation. Nombre de ces expressions écrites ne sont que les initiales des mots qu'elles veulent représenter. Mais beaucoup aussi s'expliquent par la prononciation, ce qu'émettrait oralement celui qui lirait les chiffres ou lettres les uns après les autres. Comme dans toutes les figurations ou "4" (quatre) signifie "for" (pour). Une autre manière divertissante de comprendre les sonorités de la langue anglaise. Amusez vous bien. http://www.webopedia.com/quick_ref/textmessageabbreviations.asp 
Deux articles en anglais parus en Corée sur l'anglais, son enseignement, et le globish; Two articles in English, available in Korea, about Globish, how to teach and how to learn it, and about Globish.
- par
le 11/03/2009 - 09:54
le globish dans le premier journal de Toronto le 7 mars 2009
- par
le 07/03/2009 - 16:01
http://www.thestar.com/article/598048
Journaliste pour le journal anglophone "the Toronto star" Lynda Hurst rend compte en détails de son interview avec Jean-Paul Nerrière. Le point de vue des Anglophones dans un pays qui a une forte population francophone.
Lynda Hurst is a journalist with "the Toronto star". She gives a detailed account of her interview with Jean-Paul Nerrière. This will give view the opinions of Anglophones in a country which also has a very sizable French-speaking population.
http://www.thestar.com/article/598048 ... / ... 
http://www.thestar.com/article/598048 Journaliste pour le journal anglophone "the Toronto star" Lynda Hurst rend compte en détails de son interview avec Jean-Paul Nerrière. Le point de vue des Anglophones dans un pays qui a une forte population francophone. Lynda Hurst is a journalist with "the Toronto star". She gives a detailed account of her interview with Jean-Paul Nerrière. This will give view the opinions of Anglophones in a country which also has a very sizable French-speaking population. http://www.thestar.com/article/598048 
Il Globish en Italiano, le globish en italien
- par
le 09/02/2009 - 18:51
Nouvelle apparition du globish en Italie, dans la suite et en commentaire du livre "parlate Globish", paru en 2005 aux éditions AGRA. Allez visiter le site:http://www.fogliolapis.it/febbraio2009-2.
" 
La BBC consacre une nouvelle émision au globish
- par
le 06/02/2009 - 08:59
Hugh Schofield, journaliste de la BBC résident permanent à Paris, a le double avantage d'être Britannique et de parler parfaitement le français. Au point que, fait rarissime, Jean-Paul Nerrière et lui ont trouvé plus confortable de conduire dans notre langue une conversation en forme d'interview. Elle a résulté en une diffusion le 24 janvier à 8:04 le matin, une heure d'écoute intensive, au moment où les auditeurs se partagent entre le "breakfast" et le chemin vers le travail dans leur automobile. Très forte écoute qui a résulté en un pic de fréquentation intense sur le site auquel vous êtes connecté en ce moment. L'analyse de Monsieur Schofield était en effet très complète et très bien synthétisée. La présentation ne manquait pas d'évoquer la Ministre Valérie Pécresse, qui s'est vu attribuer "la carpette anglaise" pour avoir annoncé son intention de s'exprimer en anglais à Bruxelles, pour la raison que ce serait le mode de communication les plus commode. Elle devrait proclamer que le globish lui suffit. Vous pouvez écouter ce programme sur http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/from_our_own_correspondent/7844192.stm
... / ... 
Hugh Schofield, journaliste de la BBC résident permanent à Paris, a le double avantage d'être Britannique et de parler parfaitement le français. Au point que, fait rarissime, Jean-Paul Nerrière et lui ont trouvé plus confortable de conduire dans notre langue une conversation en forme d'interview. Elle a résulté en une diffusion le 24 janvier à 8:04 le matin, une heure d'écoute intensive, au moment où les auditeurs se partagent entre le "breakfast" et le chemin vers le travail dans leur automobile. Très forte écoute qui a résulté en un pic de fréquentation intense sur le site auquel vous êtes connecté en ce moment. L'analyse de Monsieur Schofield était en effet très complète et très bien synthétisée. La présentation ne manquait pas d'évoquer la Ministre Valérie Pécresse, qui s'est vu attribuer "la carpette anglaise" pour avoir annoncé son intention de s'exprimer en anglais à Bruxelles, pour la raison que ce serait le mode de communication les plus commode. Elle devrait proclamer que le globish lui suffit. Vous pouvez écouter ce programme sur http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/from_our_own_correspondent/7844192.stm

|
Vient de paraître
Nouvel ouvrage du même auteur: |  | "Ce livre est le guide pratique, concret, facile d'emploi comme de lecture, qui mobilisera l'attention de tous les salariés, mais aussi de leurs employeurs. Aux premiers il donne les conseils et les démarches permettant de triompher dans un conflit, aux seconds il signale leurs vulnérabilités et les possibles faiblesses dont ils sauront ainsi mieux se prémunir. Disponible dans toutes les bonnes librairies et sur www.eyrolles.com". |
Découvrez le globish
Paru en avril 2004
Paru le 30 mai 2005  Paru au Québec
Les éditions internationales.

 Les deux éditions parues en Corée du Sud.
 Parution en Italie.
 Parution en Espagne.
 Projets en Chine.
|
|