Les rubriques disponibles
le site officiel du globish pour Anglophones, the other Site on Globish, for Anglophones
Outils du Globish, certains gratuits
Menu, comment aborder le "globish"
Conférences sur la communication internationale
Où acquérir les livres traitant du "globish"
Où suivre des cours de globish?
Press book
BD et Globish
Articles et publications en français
ENGLISH, ANGLAIS
- • A website discussing Globish in the USA
- • An article about Globish in "the Observer"
- • An article in "Haaretz", the leading daily in Israel.
- • An article in "the Times"
- • An interview about Globish
- • Article about Globish in "World Trade"
- • Christian prayers in Globish
- • Compare a document in English, and the same story in Globish
- • English today, and Globish in "the Economist"
- • For English Speaking readers: an article from the International Herald Tribune (April 22nd, 2005), an article from the Times (April 30th, 2005)
- • For English-speaking readers: globish explained in American, AND in globish.
- • Healthy support of a Canadian learner, written in good Globish
- • What Mark Antony said, according to William Shakespeare, and what he might have said in Globish with the same result.
ESPAGNOL, ESPAÑOL
ITALIEN, ITALIANO
le "globish", solution intégrée pour la communication mondiale: les ingrédients dont vous avez besoin
Contributions, réflexions, observations
La recommandation du rapport Thélot au Premier Ministre
Progressez en prononciation
Globish: le traité pratique pour apprendre.
Bonjour à la Francophonie, et en particulier aux cousins du Québec
Que Sais-je?
Progressez en prononciation
Contact
Corrigés et audio
Visites
|
Contributions, réflexions, observations - Réunion plurinationale avec participation d’Anglophones : un autre procédé utile.
Dans l’ouvrage « Parlez globish », je donne quelques procédés pour qu’une réunion demeure productive et équilibrée, malgré la langue incompréhensible de certains Américains, Britanniques ou autres.
Un lecteur me soumet un autre artifice, excellent, que je diffuse aussitôt.
Il faut identifier dans le groupe des non-Anglophones, celui ou celle qui a la meilleure pratique de l’angloricain, mais qui est aussi informé et convaincu des thèses du globish. Il est promu interprète.
Dès que la première contribution d’un Anglophone est incompréhensible, les victimes font entrer en lice l’interprète par un signe discret convenu à l’avance. L’interprète se lève et demande « may I translate please, I think some of us need it ». (« puis-je traduire, s’il vous plaît, je pense que certains parmi nous en auraient besoin »).
Et il traduit, non pas en français (il peut aussi y avoir des Italiens et des Japonais dans la réunion !..) mais bien dans son propre anglais, c’est à dire en globish, ce que le Texan ou l’Australien vient de dire.
Réaction stupéfaite : « but you are not translating, you are speaking English ». Réponse immédiate : « not at all, I am translating into globish, and this is understandable by everyone now. You can speak directly in globish, if you want to avoid the translation ». (« pas du tout, je traduis en globish, et c’est compréhensible par tout le monde maintenant. Vous pouvez parler directement en globish, si vous souhaitez éviter ma traduction »).
Je peux d’ici garantir l’effet, et la valeur pédagogique de l’initiative. Reportez vous, à ce propos, au chapitre 9 du livre « parlez globish ».
Dans cette ligne, nous verrons peut-être les discours des instances européennes traduites un jour depuis leur anglais (présumé) en globish.
Date de création : 25/10/2004 - 08:20
Dernière modification : 08/12/2007 - 20:30
Catégorie : Contributions, réflexions, observations
Prévisualiser
Imprimer l'article
|
Vient de paraître
Nouvel ouvrage du même auteur: |  | "Ce livre est le guide pratique, concret, facile d'emploi comme de lecture, qui mobilisera l'attention de tous les salariés, mais aussi de leurs employeurs. Aux premiers il donne les conseils et les démarches permettant de triompher dans un conflit, aux seconds il signale leurs vulnérabilités et les possibles faiblesses dont ils sauront ainsi mieux se prémunir. Disponible dans toutes les bonnes librairies et sur www.eyrolles.com". |
Découvrez le globish
Paru en avril 2004
Paru le 30 mai 2005  Paru au Québec
Les éditions internationales.

 Les deux éditions parues en Corée du Sud.
 Parution en Italie.
 Parution en Espagne.
 Projets en Chine.
|
|