For non French-speaking internet users: see in the lower part of the left hand column articles in English, Spanish and Italian   
Les rubriques disponibles

Fermer le site officiel du globish pour Anglophones, the other Site on Globish, for Anglophones

Fermer Outils du Globish, certains gratuits

Fermer Menu, comment aborder le "globish"

Fermer Conférences sur la communication internationale

Fermer Où acquérir les livres traitant du "globish"

Fermer Où suivre des cours de globish?

Fermer Press book

Fermer BD et Globish

Fermer Articles et publications en français

Fermer ENGLISH, ANGLAIS

Fermer ESPAGNOL, ESPAÑOL

Fermer ITALIEN, ITALIANO

Fermer le "globish", solution intégrée pour la communication mondiale: les ingrédients dont vous avez besoin

Fermer Contributions, réflexions, observations

Fermer La recommandation du rapport Thélot au Premier Ministre

Fermer Progressez en prononciation

Fermer Globish: le traité pratique pour apprendre.

Fermer Bonjour à la Francophonie, et en particulier aux cousins du Québec

Fermer Que Sais-je?

Fermer Progressez en prononciation

Contact

Vous pouvez laisser un message aux auteurs:
Jean-Paul Nerrière:
jpn@globish.com
Philippe Dufresne:
philippe-dufresne@hotmail.com
Jacques Bourgon:
jacques.bourgon@wanadoo.fr

Corrigés et audio
Visites

   visiteurs

   visiteurs en ligne

Contributions, réflexions, observations - Un test facile et amical pour confondre les Angloricains.
La langue anglaise contient des centaines de milliers de mots qui n’ont pas été retenus en globish, dont deux peuvent vous permettre un test divertissant et inoffensif aux dépens de vos amis anglophones (ou supposés tels).

« Awful », adjectif signifiant « terrible, redoutable, effroyable, terrifiant, imposant, solennel, affreux », etc,… En globish, vous direz « terrible »

« Offal », substantif se traduisant par « rebut, scories, viscères, tripes, abats (au sens culinaire), ordures, déchets ». En globish, vous direz « waste » ou ferez des périphrases pour préciser à l’aide d’une explication. Ce terme est moins connu des anglophones que le précédent : nombre d’entre eux ne le connaissent même pas.

En anglais, selon le dictionnaire Webster, il se définit comme « Offal : the waste of by-product of a process ( trimmings of a hide ; the by-products of milling used especially for stock feed ; the viscera and trimmings of a butchered animal removed in dressing). Rubbish »

Voici le test : il demande deux amis anglophones, dont il n’est pas nécessaire qu’ils soient de nationalités différentes. Au premier vous montrez « offal » écrit sur un papier ou plutôt dans le dictionnaire avec sa définition, ou encore dans le texte présent, en l’instruisant de rester silencieux jusqu’à ce que vous lui demandiez de prononcer le mot qu’il lit.

Au second, vous demandez d’écrire le terme qu’il vient d’entendre : vous avez plus de neuf chances sur dix de le voir inscrire « awful ». Il vous dira que c’est ce qu’il a compris, pour la raison que les prononciations sont tellement proches qu’elles sont quasi-identiques.

J'ai observé que les chances étaient meilleures avec les Américains (dont le dictionnaire Webster donne pour les deux mots exactement la même prononciation) que pour les Britanniques (dont le dictionnaire Harraps indique des prononciations un peu différentes, et chez lesquels une oreille attentive arrive à discerner le "w" de "awful").

Encore une confusion que ni vous, ni vos amis Angloricains, ne trouveraient en globish !

Date de création : 14/05/2004 - 11:57
Dernière modification : 08/12/2007 - 20:38
Catégorie : Contributions, réflexions, observations


Prévisualiser Prévisualiser     Imprimer l'article Imprimer l'article


Vient de paraître

 Nouvel ouvrage du même auteur:

 081023conflits-p.jpg
 
"Ce livre est le guide pratique, concret, facile d'emploi comme de lecture, qui mobilisera l'attention de tous les salariés, mais aussi de leurs employeurs. Aux premiers il donne les conseils et les démarches permettant de triompher dans un conflit, aux seconds il signale leurs vulnérabilités et les possibles faiblesses dont ils sauront ainsi mieux se prémunir. Disponible dans toutes les bonnes librairies et sur www.eyrolles.com".

Découvrez le globish


Paru en avril 2004


Paru le 30 mai 2005


Paru au Québec

Les éditions internationales.


Les deux éditions
parues en Corée du Sud.


Parution en Italie.


Parution en Espagne.

globchin.jpg
Projets en Chine.

^ Haut ^